El medio de la industria digital
El canciller federal de Alemania, Olaf Scholz, ofreció un mensaje de bienvenida durante la ceremonia de apertura de la Hannover Messe 2022. Encuentra la traducción al español de su mensaje íntegro.
El canciller federal de Alemania, Olaf Scholz, ofreció un mensaje de bienvenida durante la ceremonia de apertura de la Hannover Messe 2022, la edición 75 de la feria que ha marcado el rumbo de la industria y la innovación en el mundo. En Cuatro Cero te compartimos la traducción del alemán al español de su mensaje íntegro en la inauguración de este evento organizado por Deutsche Messe AG:
«Primer Ministro, António Costa, señores ministros de Portugal y Alemania, ministro Stefan Weil, alcalde Onay, señor Haeusgen, señor Köckler, señoras y señores:
“No solo dejó atrás los pilares de Hércules y logró un océano lluvioso, sino que ha restaurado la unidad interrumpida del mundo habitable. ¿Qué nuevas oportunidades y ventajas económicas, qué elevación del conocimiento, qué conformación de la ciencia antigua antes rechazada como indescifrable, cabe esperar ahora? Portugal es hoy el depositario, el guardián de un segundo mundo.”
Señoras y señores, así sonó un punto de inflexión en la historia a finales del siglo XV. Esta cita es de un humanista florentino que estaba lleno de admiración mirando a un país cuyos marineros, en tan solo unos años, habían doblado el cabo de Buena Esperanza, descubierto las rutas marítimas desde Europa hasta la India y, finalmente, navegado alrededor del mundo por primera vez. Los descubrimientos de Portugal, según cuenta Stephan Zweig, cuatro siglos y medio después en su libro sobre Magallanes, marcan el comienzo de la Edad Moderna, el momento en que el mundo se convierte en una esfera, en un globo.
Por eso no es de extrañar, Antonio, que tu país sea el país invitado de la Hannover Messe de este año. Portugal tiene en su ADN la apertura al mundo y el comercio, pues es cuna de descubrimientos e inventos y Hannover Messe es la feria de los descubridores e inventores. Por tanto, su presencia aquí como país invitado, Antonio, realmente tiene sentido.
Y no sólo desde un punto de vista histórico. En los últimos años, Portugal ha sido una impresionante historia de éxito económico. Qué regreso después de los años difíciles de la crisis económica y financiera. El país ha tenido un gran avance en tecnología, digitalización y transición energética. Lisboa es ahora uno de los epicentros de la escena europea de startups y es popular entre los nómadas digitales de todo el mundo: smartphones y tablas de surf, esa combinación funciona.
Lo que es más: su gobierno en particular, Antonio, ha realizado una gran inversión en innovación. Gracias a esto, instituciones de investigación de vanguardia, como el Instituto Fraunhofer, fueron atraídas exitosamente a Portugal. Se han emprendido numerosas aventuras nuevas de cooperación entre empresas en los últimos años. Unas 600 empresas alemanas ya están activas en Portugal. No solo grandes corporaciones alemanas como Volkswagen, Bosch, Siemens y Continental, sino también muchas pequeñas y medianas empresas. Porque tienen el clima propicio para invertir y para vacacionar, bienvenido, Antonio, a ti y toda tu delegación.
Grandes eventos como éste florecen en encuentros personales. Y, por lo tanto, estoy particularmente complacido de que, tras de la cancelación de Hannover Messe 2020 debido a la pandemia y la edición digital del año pasado, tuviéramos nuestra última reunión aquí en vivo. Sobre todo, porque esta Hannover Messe es especial. Hace 75 años que Hannover Messe abrió sus puertas a visitantes de todo el mundo.
Desde sus comienzos como una feria de exportación en la Hannover devastada por la guerra, que en ese entonces atraía a sus invitados con sándwiches de pescado, ha tenido un progreso impresionante. En pocos años, la feria se convirtió en un símbolo del comercio mundial que estaba floreciendo de nuevo; algo por lo que Alemania como país exportador tiene mucho que agradecer, en particular por su milagro económico. Y en aquel entonces se colocó la piedra fundamental para algo grandioso. La feria comercial Hannover y el estado de Baja Sajonia pueden estar orgullosos de lo que se ha convertido Hannover Messe: la feria comercial industrial más importante del mundo. Así que felicidades para todos ustedes. En particular a usted, señor Köckler, y a todos sus empleados.
Como ocurrió hace 75 años, Hannover Messe representa una vez más una nueva era y un nuevo comienzo. Y esto es importante porque ahora nos enfrentamos a la mayor transformación de nuestras economías desde el comienzo de la industrialización. Además, esto está sucediendo en una era en la que la situación internacional es más desafiante que nunca, sobre todo en las últimas décadas.
La invasión rusa de Ucrania es un punto de inflexión en la historia, no solo porque esta guerra cruel se libra en nuestra región, sino también porque el presidente Putin quiere volver a una época en la que los poderosos dictaban lo que estaba bien y dónde estaban las fronteras, y cuando los grandes países reclamaban para sí esferas de influencia y los países pequeños tenían que someterse a esto. El imperialismo de Putin ha violado principios que han asegurado décadas de paz en Europa. Y por eso, nosotros, en la Unión Europea, en la OTAN, junto con las otras democracias fuertes, economías fuertes, los países del G-7, respondimos con tanta unidad y tan resueltamente a la invasión de Rusia.
Estamos entregando armas por primera vez en una zona de guerra como ésta. Hemos acogido a millones de mujeres, hombres y niños que se vieron obligados a huir a la Unión Europea por la violencia en Ucrania. Y Portugal en particular, con su gran comunidad ucraniana, ha sido un modelo para seguir en esto. Te mereces un gran crédito, Antonio. Esto es un símbolo de tu liderazgo europeo y previsión.
Por último, pero no menos importante, hemos impuesto sanciones. Bien preparados y estrechamente coordinados, estas sanciones están golpeando duramente al liderazgo de Rusia y a la economía de Rusia. Al mismo tiempo, nos estamos asegurando de que no nos golpeen a nosotros ni a nuestros socios en Europa más de lo que golpean a la Rusia de Putin.
Y es bueno que este camino haya sido apoyado por las empresas. Lo sé, para muchas de sus empresas esto causó efectos económicos adversos. Estamos haciendo todo lo posible para amortiguar los impactos más negativos con créditos, subvenciones y paquetes de ayuda, por ejemplo, para empresas intensivas en energía y, sin embargo, esto tendrá algún costo. Pero también puedo decir que este costo es mucho más bajo que el precio que tendríamos que pagar todos juntos si permitiéramos que Putin se saliera con la suya con esta agresión.Entonces, muchas gracias por su apoyo. Es necesario y contribuirá a terminar esta guerra lo más pronto posible.
Esto recuerda nuestros objetivos: que el 2022 se convertirá en un año pujante tras la pandemia. De hecho, estamos hablando de problemas en la cadena de suministro, energía y materias primas más costosas, cuarentenas derivadas de la pandemia en China y de las consecuencias de la guerra para la seguridad alimentaria del mundo. Pero una cosa es clara para mí: la pandemia y la guerra en Ucrania no han reducido la urgencia de la transformación industrial. Al contrario, no depender de las energías fósiles no sólo hace sentido en términos de política climática, en vista de incrementos en los precios del gas, el carbón y el petróleo, sino también hace sentido en términos económicos y estamos viendo esto con toda su severidad. La independencia energética es un imperativo para nuestra seguridad nacional.
Sólo podemos alcanzar esto juntos transformando la industria todos juntos. El lema de la Hannover Messe se eligió bien. Cuando escucho “juntos”, lo primero que pienso es en legisladores y empresarios trabajando juntos. Para la transformación necesitamos innovación. Ésta es la marca de la industria alemana y no es coincidencia que muchas de sus empresas sean líderes globales en ingeniería mecánica, ingeniería industrial, industria eléctrica y mercados tecnológicos altamente especializados.
Pero otra cosa es clara: para innovaciones, inversiones y tecnologías de avanzada se necesitan incentivos y también un marco confiable que proveeremos. Y por esta razón ya hemos considerado incentivos fiscales para la investigación, herramientas como los contratos de protección ambiental, ayuda a las inversiones para las tecnologías amigables con el medio ambiente además del umbral de rentabilidad. Esto ayudará a sus empresas y la protección del medio ambiente ya que muchas de sus empresas trabajan en la neutralidad climática a gran velocidad.
Muchas de sus empresas enfrentan un reto doble. Primero, los procesos de producción intensiva en energía deben cambiar a fuentes de energía no fósiles. Segundo, la energía requerida para esto tiene que estar disponible en la forma correcta, en cantidades suficientes y a precios competitivos. Estamos trabajando en ello. Estamos inundando las terminales de gas natural licuado, puertos y tuberías, nuevas fuentes de proveeduría… Todo esto está desarrollándose en muy poco tiempo. Más rápido y con más decisión de lo que se podría esperar.
A pesar de todos estos retos, ésta es una gran oportunidad para la industria alemana en particular. Porque sus empresas en Alemania, en los años que vienen, estarán desarrollando la energía amigable con el medio ambiente que se requerirá en todo el mundo para esta transición. Y ya hoy mismo el costo normalizado de la energía para las renovables es menor, lo que significa que la transición energética será una ventaja para alojar negocios en Alemania.
Alemania tiene todo lo necesario para ser el primer el primer país industrial verdaderamente neutral en emisiones. Y para asegurar que esto será exitoso estaremos invirtiendo miles de millones en los años por venir en eficiencia energética y en la expansión de energías renovables. Nuestro objetivo es claro: para 2030, 80% nuestra electricidad requerida deberá ser de fuentes renovables y, para ello, este gobierno cambiará el tiempo requerido para la planeación de administración y los procesos de aprobación se acelerarán por lo menos a la mitad. Y todo lo que se requiere para esto arrancará este mismo año.
Con nuestro llamado “paquete de pascuas” ya mejoramos las condiciones para expandir la energía fotovoltaica y eólica en Alemania. Para nuestros paquetes legislativos que seguirán en verano y otoño, la primacía de las renovables se anclará a la Ley. El 1 de julio eliminaremos cualquier cargo a la energía renovable, lo que será un beneficio de miles de millones de euros para personas y empresas. Y no dejaremos a esa gente que sufre, en particular por las altas tarifas eléctricas: ciudadanos, pequeñas y medianas empresas, trabajadores fronterizos y beneficiarios de la asistencia social: esto también significa transformar la industria todos juntos. Juntos, con sus empresas, aseguraremos que podemos mantener buenos empleos aquí, en Alemania.
Construcción de habilidades y capacitación son las palabras clave. El gobierno federal apoyará los esfuerzos de nuestros aliados sociales al proveer, entre otras cosas, subsidios mientras los empleados llevan a cabo capacitaciones. Debemos unir fuerzas. Ésta es la idea detrás de la alianza para la transformación a la que invitaré a responsables de toma de decisiones en las áreas legislativas, empresariales y representantes sindicales el 14 de junio. El objetivo es acompañar la transformación en los años por venir y aterrizar una conclusión preliminar de esto. Y debe tener el apoyo necesario de la sociedad si vamos a atravesar este cambio tan drástico.
Pero transformar la industria juntos tiene otra dimensión. En mi opinión, necesitamos más cooperación internacional. Por primera vez desde la segunda guerra mundial, en años pasados hemos experimentado un declive en la creación de redes internacionales y esto se puede contar de forma empírica. Poca gente considera esto necesario. La palabra clave es desglobalización. Y creo que esto es un camino peligroso, no sólo porque Alemania y Europa se benefician de los mercados abiertos y el libre mercado, sino también porque la división internacional del trabajo y la transferencia global de conocimiento ha creado más prosperidad en el mundo.
La porción de las personas que viven en extrema pobreza, en los últimos 40 años, fue de 40% a menos de 10%. Y hasta el inicio de la pandemia, cada año, unos 50 millones de ciudadanos se unían a la clase media. No debemos olvidar esto cuando se habla de la desglobalización. Y hay otra cosa: ninguno de los mayores problemas que enfrentamos en un nivel internacional pueden manejarse si regresamos a manejarnos a niveles nacionales. En ningún sector esto es más claro que cuando hablamos de la descarbonización de la industria y la protección al medio ambiente. Para esto, no sólo necesitamos esfuerzos comparables, sino que necesitamos estándares comunes para lograr economías amigables con el medio ambiente.
Porque al final, esto no ayuda a nadie si la producción de acero o de químicos se transfiere a países que tienen reglas más laxas para la protección del medio ambiente. Con esto no ayudamos a los negocios ni a la protección del medio ambiente. Debemos traer abordo a las economías en desarrollo cuya demografía y actividad económica están convirtiéndose en nuevos centros de poder. Esta es la realidad multipolar del siglo XXI.
Entonces, durante nuestra presidencia en el G-7 queremos establecer una plataforma internacional para el clima. Estará abierta a todos los países que acuerden un estándar mínimo para la protección al medio ambiente. Portugal es un aliado interesante en esta área. De este potencial hemos hablado el primer ministro Costa y yo y seguiremos hablando de ello mañana.
Así que sí hay una respuesta, damas y caballeros, a los grandes retos de nuestra era. Entonces, es juntos. Es juntos que podremos defender al orden internacional contra el ataque de Putin, manteniéndonos juntos con nuestros aliados y amigos. Justo como lo están haciendo nuestros dos países, Antonio. Juntos estamos haciéndole frente a la crisis climática al apostarle a la innovación y a nuevas alianzas. Juntos crearemos la transformación económica gracias a una industria creativa y llena de un espíritu inventivo, y por medio del gobierno que está modernizándose e invirtiendo en el futuro. Este es el mensaje que esta Hannover Messe 75 está transmitiendo: la gran alegría de las transformaciones y las aventuras.
Espero tener muchas pláticas con ustedes. Y espero ver los nuevos productos e innovaciones en el recorrido oficial de mañana contigo, Antonio. Transformemos la industria juntos.
Declaro inaugurada la Hannover Messe 2022.»
Traducción por Josué Molina.
